Ссылки, расположенные над этой надписью, не имеют никакого отношения к
сайту "Бегемот"
Лишенный храбрости
воин
далекой страны Белоруссии
Собрался участвовать в битве.
Но заметив пулеметы Перл-Харбор, утратил дух боевой.
Ничего тут японского
нет, зря старались. Это стандартный лимеричный сюжет, и корни у него
сугубо западные. Скорее всего, версия "минус один" была чем-то
вроде
Разведчик со станции "Мир"
Однажды нашел палантир,
Но, видя в нем лик
Владыки Владык,
Пополз на карачках в сортир,
что является дословным переводом
Once a lady from Niger
Tried to ride on a tiger...
Центральноевропейский вариант:
- но как вышли за калитку,
да увидели улитку,
испугалися-разбежалися.
Вот они какие
храбрые портные!
Образ храброго портняжки (ремесленника, в более ранних сюжетах - солдата),
таким образом, являет собой один из промежуточных продуктов разложения
образа самонадеянного рыцаря (см. Борьбу сеньоров с городами). Заметим,
что во всех случаях повествование идет от лица зрителя (в случае со
станцией Мир - телезрителя).
Почти в самом начале - средневековое повествование собственно о рыцарском
турнире.
Once Tweed-lee-dum and Tweed-lee-dee agreed to have a battle
For Tweed-lee-dum said Tweed-lee-dee had spoiled his nice new rattle.
Тут ворон черный, будто ночь, на них слетел во мраке -
Герои убежали прочь, совсем забыв о драке.
Что вполне естественно для фольклора "средних классов" раннего
Средневековья, когда знать, что "рыцарь тоже человек", важно,
чтобы сохранить самообладание перед мордой в доспехах.
назад
(с)
Alex Romanovsky
Для возврата на главную страницу аккуратно нажмите на нижеследующего
бегемотика